Dokumenty potrzebne do rejestracji samochodu

Chcąc zarejestrować auto z zagranicy, należy zaopatrzyć się w odpowiednie tłumaczenia. Przekłady dokumentów samochodowych to element niezbędny do uzyskania polskich numerów ewidencyjnych. Nasze biuro tłumaczeń zaprasza Państwa do lektury artykułu na temat papierów niezbędnych do przeprowadzenia tego procesu. Choć zakres translacji jest zależny od kierunku importu pojazdu, to istnieją pewne elementy wspólne. Należy dodać, że tłumaczenia samochodowe muszą być sporządzone przez tłumacza przysięgłego O szczegóły warto zapytać naszego doradcę na etapie zlecania odpowiedniego przekładu.. Tymczasem do absolutnego „must have” przy rejestracji samochodu zaliczają się:

Jakie dokumenty są potrzebne do rejestracji samochodu ?

  • Tłumaczenia dowodów rejestracyjnych – dowód rejestracyjny to inaczej „metryczka” danego pojazdu. Zawarte są w niej wszystkie parametry świeżo zakupionego wehikułu. Można więc znaleźć tam takie informacje jak: pojemność silnika, kolor nadwozia, rok produkcji czy nr VIN. Nie dziwi zatem fakt, że lokalne Wydziały Komunikacji oczekują tego typu danych. Jeśli dowody rejestracyjne składają się z kilku części to należy przetłumaczyć wszystkie. W przypadku wątpliwości w podanym zakresie można posiłkować się wiedzą naszych konsultantów.
  • Tłumaczenia faktur zakupu samochodu – faktury zakupu lub rachunki są dokumentami potwierdzającymi dokonanie płatności za auto lub motor sprowadzony z zagranicy. Ich zadaniem jest potwierdzenie legalności zakupu nowego nabytku i ustalenie kwoty należnego podatku. Faktura jest również w świetle prawa pewnego rodzaju porozumieniem. Okazując się wyżej wymienionym dokumentem nie trzeba z osobna przygotowywać translacji umowy kupna pojazdu.
  • Tłumaczenia umowy kupna pojazdu – tłumaczenia samochodowe online mają zastosowanie przy przygotowaniu przekładów umów wiążących Strony danej transakcji. Wyżej wymieniony dokument wykorzystuje się przy czynnościach związanych z uzyskaniem polskich numerów rejestracyjnych. W przypadku umów dwujęzycznych nie zawsze konieczne są tłumaczenia. Czasami wystarczy jedynie uwierzytelnienie posiadanej przez Państwa umowy.
  • Inne dokumenty wymagane przez Wydziały Komunikacji – trudno wyrokować, co jeszcze  może być niezbędne do zarejestrowania samochodu w Polsce. Dokumenty, inne niż wymienione w tym artykule mogą powstać przy zakupie pojazdu specjalnego przeznaczenia. W takiej sytuacji warto zapytać urzędników o zakres przekładu. Zapraszamy do współpracy przy realizacji tłumaczeń samochodowych online.
Dokumenty potrzebne do rejestracji samochodu
Dokumenty potrzebne do rejestracji samochodu